Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please do NOT adhere the invoice on the box for the product. I consider the ...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , esworks ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by rain at 30 May 2012 at 12:56 5218 views
Time left: Finished

商品専用の箱には送り状などのシールを貼らないで下さい。
私は商品専用の外箱も商品の一部と考えています。
(ただ商品専用の外箱が段ボールの場合はその限りではありません)
商品の箱には直接貼らず、梱包する段ボール・包装紙などに送り状を貼って下さい。
段ボールが潰れたり、破れたりしないように厳重に梱包して下さい。

それでは商品が届くのを楽しみにしています。

Please do NOT adhere the invoice on the box for the product.
I consider the box as a part of the product.
(Excluding when the outer box of the product is a carton box.)
Please do NOT adhere the invoice directly on the box for the product; instead, adhere it on the outer carton box or on the wrapping paper.
In addition, please make sure that the carton box will not be crashed or torn.

Looking forward to receiving the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime