Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, We have Memorial Holiday long weekend until Monday here in America, ...

This requests contains 531 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , fuhkyo ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by kouta at 28 May 2012 at 09:08 1000 views
Time left: Finished

Hello,

We have Memorial Holiday long weekend until Monday here in America, so I am currently out of town.

You said in earlier email that you are paying $3.5 per pound for shipping from FL to Japan. I have to double check, but I know this wheel weighs 13 lbs, so you are paying around $45 per unit. If that is correct calculation, I think I have better shipping rate for CA to Japan from Fedex.

If you are fine with Fedex shipment, I will double check with Fedex when our office is open Tuesday and get back to you.

Thank you.
Harris

アメリカは月曜日が戦没者追悼記念日で3連休になっていて、私は家を離れています。

先日のメールで、フロリダから日本への送料について、1ポンドにつき$3.5を払うとおっしゃいました。もう一度確認しますが、このホイールは重量が13ポンドだと思いますので、送料は1つにつき$45となります。もしこの計算が正しいとしたら、カリフォルニアから日本へFedExを使って送ったほうが安上がりになると思います。

FedExでよろしかったら、休暇明けの火曜日にFedExに再確認してからもう一度ご連絡差し上げます。

よろしくお願いします。
ハリスより

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime