Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Awesome website! I love your recent work, Curious Cabinets series. I wanted ...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kakuunohito at 27 May 2012 at 03:30 2402 views
Time left: Finished

素晴らしいウェブサイトだね!
私はあなたの最近の作品であるCurious Cabinetsシリーズもとても好きで、実物を見てみたいほどです。
ところで1点だけ気になる点があるとすれば、cssのa:hoverを例えばグレーにしたらダメですか?メニューが見えなくなってしまうのがもったいない気がする。
素晴らしい作品とシンプルで良いウェブサイト!私はすごく好きです!

Awesome website!
I love your recent work, Curious Cabinets series. I wanted to see the original.
If I may put my two cents, can you do something to a:hover for css? For example, can you make it grey? I think it's a shame to hide the menu...
Cool art and simple but great website! I am a big fan!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime