Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 本证明仅作为被证明人在我行的存款证明,不得转让、不得质押、不得为他人担保或作其他用途,也不能作为提取或交易上述金融资产的权利证明。 在存款证明有效期内,...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mare , pural ) .

Requested by umigame at 23 Mar 2010 at 22:32 5443 views
Time left: Finished
Original Text / Chinese (Simplified) Copy

本证明仅作为被证明人在我行的存款证明,不得转让、不得质押、不得为他人担保或作其他用途,也不能作为提取或交易上述金融资产的权利证明。
在存款证明有效期内,因理财类产品收益的浮动性而导致的以该产品开具的本证明项下的金额与实际不符的情况,签发单位不承担任何责任。

pural
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Mar 2010 at 23:03
本証明書はただ被証明者が当行の預金を証明するのみであり、譲渡、質入、他人の担保あるいは他の用途に使用を禁止し、引き出しまたは上述の金融資産取引の権利証明としての使用を禁止します。預金証明の有効期限内に、理財類の変動性がもたらした収益と、該当製品で作成された本証明項目内の金額と実際の合わない場合、証明書発行部門はいかなる責任も負いかねます。
umigame
umigame- over 14 years ago
ありがとうございました。
「他人の担保あるいは他の用途に使用を禁止し、」の部分がちょっと不自然ではありますが、大変参考になりました。
mare
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 24 Mar 2010 at 13:39
この証明は私の貯蓄証明のみを正規であると証明するもので、譲渡したり、抵当に入れたり、他人の担保や他の用途に使用してはならない。また上述の金融資産の権利証明の取引に使用してはならない。
預金証明の有効期間内に、理財関連商品の収益による不動性によって引き起こされた
本証明項目の金額と実際の状況が一致しない場合は、発行会社はいかなる責任も負わない。
umigame
umigame- over 14 years ago
ありがとうございました。
「理財関連商品の収益による不動性によって引き起こされた
本証明項目の金額と実際の状況が一致しない場合」の部分はもう少し簡潔にまとめて使わせていただきました。大変参考になりました。

Client

Additional info

正式な文書らしい表現でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime