Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you so much for your reply while you were busy. I am sorry for asking ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , knhrkbys , katrina_z ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by reonikaketemisa at 23 May 2012 at 10:14 1653 views
Time left: Finished

お忙しい中、回答をいただきまして本当にありがとうございました。何度も同じことをお聞きしてすみません。とてもよく理解できました。この件について、これからは自信を持って説明をしたいと思います。

お忙しい中、本当に申し訳ないのですが、別件でもうひとつ質問をさせてください。
いつもあなたに頼って本当にすみません。

Thank you so much for replying even though you're busy. I'm sorry for asking the same thing so many times. Now I can understand it very well. Regarding this matter, I want to explain it with confidence.

I'm really sorry because I know you're busy but I would like to ask one more question about another matter.
I'm really sorry for always depending on you for this.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime