Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - Kindly arrange to make the weight 203 grams including a fct sleeve. - Co...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , katrina_z ) and was completed in 3 hours 38 minutes .

Requested by nakamura at 21 May 2012 at 01:49 1098 views
Time left: Finished

・fct sleeve込みで203グラムに調整をお願いします。

・FAは3度オープンのヘッドが欲しいです。

・別件で見積もりをお願いします。

・申し訳ありませんが、やはり注文をキャンセルします。

・見積もりをお願いします。

・送料込(フロリダ)の値段を教えてください

・ご連絡が遅くなりました。申し訳ございません。

・了解しました。その値段でお願いします。

・何個以上購入すれば、1000ドルにディスカウント可能ですか?

・Please adjust it so that it will be 203g with the FCT sleeve.

・I want a FA with a 3-degree open head.

・I'd like an estimate for a separate matter.

・I'm sorry but I will have to cancel my order.

・Please give me an estimate.

・Please tell me the price with shipping (to Florida) included.

・I'm sorry for replying so late.

・I understand. Please give me it at that price.

・Can I get discount down to $1000 if I buy however many more?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime