Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In Japan we now have a season of very beautiful and vivid tender green!! I f...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , sweetnaoken , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by studioshuca at 17 May 2012 at 12:48 12734 views
Time left: Finished

日本は新緑が美しいとてもパワフルで美しい季節になりました!!
この季節は毎日が楽しい気分になります。
日本は今梅雨です。
私の住んでいるところは雨がとても多く降りますが、
アジサイという花がとてもきれいに見えるので、雨もまたいいものですね。
雨が上がると夏がきます!!
日本は毎日暑いです。
日本の夏は湿気が多いので、とても暑いんですよ。
でも今年もうちの前のひまわりがとてもきれいに咲いています!
日本は秋の訪れを感じるようになりました。
コスモスがとてもきれいです。

We are enjoying a very powerful and beautiful season of new leaves in Japan!!
This season makes me happy every day.
Now, it is the rainy season in Japan.
We have a lot of rain where I live, but I don't mind because hydrangeas, we call it "Ajisai", look more beautiful in the rain.
Summer will come when the rainy season is over.
It's hot every day in Japan.
In Japan, the humidity is very high during the summer, so we feel even hotter.
However, sunflowers in my front yard are blooming very beautifully again this year!
Fall is around the corner in Japan.
Cosmoses are very beautiful.


Client

Additional info

翻訳ソフト等は不可です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime