Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please ship each item separately. My understanding is that shipping is all f...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by con23 at 16 May 2012 at 06:16 3403 views
Time left: Finished

落札した商品は全て別々で発送してください。
送料はすべて無料のはずです。
至急訂正してインボイスを送りなおしてください。

Please send all of the items I bid on separately.
I expect all the postage to be free-of-charge.
Please change it right away and resend me the invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime