Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to change the shipping address to Japanese one. Could you kin...

This requests contains 39 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyy1616 , chiakipenguin , tktk ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by towami at 14 May 2012 at 16:58 3219 views
Time left: Finished

送り先を日本に変更したいです。

申し訳ありませんが、送料を再度計算してください。

chiakipenguin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 May 2012 at 17:01
I would like to change the shipping address to Japanese one.

Could you kindly calcurate the shipping charge again?
yyy1616
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 May 2012 at 17:04
I would like to change the addressee's address to Japan.
Sorry to trouble you, but please recalculate the freight.
tktk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 May 2012 at 17:00
I would like to change the destination to Japan.
I apologize but please re-calculate the shipping fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime