Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Greetings from the U.S.- I don't see any flaws with the bear except some writ...

Original Texts
Greetings from the U.S.-
I don't see any flaws with the bear except some writing on one side of the tush tag. She is clean, vibriant color, well stuffed, no rips or tears and no odors. I think you would be very pleased with the bear. Many thanks! -Dawn
[deleted user]
Translated by [deleted user]
アメリカからこんにちは-
片側に付けられているタグに書かれているもの以外は傷は何もありません。清潔で鮮明な発色ですし、中身も詰まっています。割けたり破れたりしている部分もありませんし、臭いもありません。非常にお気に召されると思います。どうもありがとうございます!-Dawn

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
251letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.655
Translation Time
20 minutes