Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Wonderful! I'd like to purchase them all. Size w28, 29, 30, 31are the ones...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dofleini88 , knhrkbys , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by poptones at 13 May 2012 at 07:59 1912 views
Time left: Finished

素晴らしい、全て購入したい

特にw28.29.30.31が必要です
1回の購入ではジーンズ12本~21本までにしたい
合計で60本~80本必要

入荷予定商品が全て揃わなくても対応できます
予定を教えてくれれば問題ありません

あとは、価格の問題です

入荷予定を教えてくれたら、今後の購入予定をお知らせします

あなたとの取引ができてうれしい

敬具

Wonderful! I'd like to purchase them all.

Size w28, 29, 30, 31are the ones I particularly need.
I'd like to order 12 to 21 pairs of jeans at a time.
In total, I need 60 to 80 pairs.

If all the products due to be delivered are not there, I can accommodate as long as you let me know when the remaining products are going to be delivered.

Now, we need to talk about the price.

I will let you know the purchasing schedule after you let me know when the products are going to be stocked.

I'm glad to be doing business with you.

Sincerely,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime