Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am contacting you again. I will send you the list of what I would like to ...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( knhrkbys , mangetsu_1982 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by poptones at 13 May 2012 at 00:08 1082 views
Time left: Finished

再度の連絡
欲しい商品リストを送ります
合計で28本になりますが
私は特に‘8E7’に注目してます

そちらの事情ですべてそろってなくてもても問題ありません
入荷できなくても予定を教えてくれれば問題ありません

事前に入荷予定教えてくれたら、今後の購入予定をお知らせします
入荷できなくても予定で構わないです

あなたとの取引ができてうれしい

敬具

Second Communication
I've sent a list of the items that I want.
All together, there are 28 items,
and I'm particularly interested in item '8E7'

It's okay if you're unable to get hold of all the items.
Or, if it takes a while to get the items in stock, just tell me when you might get them.

If you tell me in advance when you're expecting a delivery, I'll tell you which things I'd like to buy.
It's all right even if there is some uncertainty.

It's a pleasure to do business with you!

Regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime