Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi, I am very satisfied with the good quality items ooo I bought from you th...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , katrina_z , esworks ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yoshinaga at 10 May 2012 at 13:44 1087 views
Time left: Finished

こんにちは。

前回、あなた達から購入した○○○はとても良い物でした。大変満足しています。

同じ物を追加注文したいと考えています。

下記商品の在庫はありますか?

私は10%OFFを希望します。

ご連絡をおまちしております。

Hello.

The ○○○ I bought from you last time was so good. I am really satisfied.

I was considering buying another order of the same items.

Do you have the following items in stock?

I'm hoping for 10% off.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime