Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've received a wrong item. What I ordered was Roden, and what I received is...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , rong ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by kusakabe at 10 May 2012 at 01:35 4106 views
Time left: Finished

受け取った商品が間違っている。
私が注文をした商品は、ロデンで届いた商品はブラックオリーブです。
すでに商品は日本に転送をしている。
商品の交換と米国までの返送料金を支払って下さい。
私は急いで商品が必要です。
すぐに注文をした商品を発送して下さい。
返送する商品の住所も教えて下さい。

I've received a wrong item.
What I ordered was Roden, and what I received is Black Olive.
I've already transferred it to Japan; therefore, I request you the replacement and the cost of returning it to the USA.
I need the item ASAP, so please ship it immediately.
I also need your address to return the item.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime