Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your purchase. I apologize for the inconvenience, but we will n...
Original Texts
Thank you for your purchase. I apologize for the inconvenience, but we will not be able to ship a quantity of ten until Thursday the 10th.
I can cancel the order and refund your money, or we can proceed with shipping on the 10th of May and we will enclose a free gift to make up for the inconvenience. Please let us know how you'd like to proceed.
I can cancel the order and refund your money, or we can proceed with shipping on the 10th of May and we will enclose a free gift to make up for the inconvenience. Please let us know how you'd like to proceed.
Translated by
sweetnaoken
お買い上げありがとうございます。しかしながら、11日、木曜日までに、10個をお届けすることができません。ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。
ご注文をキャンセルし、返金できます。又は、5月10に発送し、お詫びとして、景品をお付けすることもできます。ご希望をお知らせください。
ご注文をキャンセルし、返金できます。又は、5月10に発送し、お詫びとして、景品をお付けすることもできます。ご希望をお知らせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 347letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.815
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken
Starter