[Translation from Japanese to Native English ] I was really disappointed when I read your message. Actually, the Mastermind ...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 08 May 2012 at 00:25 1732 views
Time left: Finished

あなたの知らせを聞いて、私はとても残念だ。実はあなたの扱っているMastermindのトラックスーツは、日本で未だ人気があります。だから、私はあなたのために日本市場での販売するパートナーになりたいと思っていた。Paypalへの返金は確認しました。今後はビジネスを続けるつもりですか?あなたの考えを聞きたいです。

I was so disappointed when I heard your announcement. The Mastermind tracksuit you handle is still popular in Japan, so I was thinking I would like to become your partner and sell in the Japanese market. The refund to Paypal has been confirmed. Do you plan to continue doing business from now on? I want to hear your thoughts.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime