Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We are writing to let you know that support requests pending a response from ...
Original Texts
We are writing to let you know that support requests pending a response from the customer are auto-solved by our system if we have not heard back within 4 days after our last update. Accordingly, the status of your oDesk support request (#) has now been set to Solved.
We're here to help, so if you need any additional assistance, you may respond to the support request via your oDesk Message Center anytime within 30 days to reopen the ticket.
For your reference, a transcript of your support request has been included below:
Please respond to the user directly at the email address below.
We're here to help, so if you need any additional assistance, you may respond to the support request via your oDesk Message Center anytime within 30 days to reopen the ticket.
For your reference, a transcript of your support request has been included below:
Please respond to the user directly at the email address below.
Translated by
chipange
お客様から通知があるまでは、サポート依頼は、最後のアップデートから4日以内に返事が得られない場合は、システムによる自動的に解決したものとなります。従い、あなたのOデスクサポート依頼(#)は、現在ではすでに解決済みとなっています。
我々は助けます。さらに助けが必要でしたら、チケットを再開 するために30日以内にOデスクサポート依頼メッセージセンターのサポート依頼に返事してください。参考までに、あなたのサポート依頼の記録は以下の通りです。
以下のメールアドレスのユーザー宛てに直接連絡してください。
我々は助けます。さらに助けが必要でしたら、チケットを再開 するために30日以内にOデスクサポート依頼メッセージセンターのサポート依頼に返事してください。参考までに、あなたのサポート依頼の記録は以下の通りです。
以下のメールアドレスのユーザー宛てに直接連絡してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 592letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
chipange
Starter