Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you please let me know whether or not you have processed my cancellatio...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eijikuma ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 04 May 2012 at 01:45 1760 views
Time left: Finished

キャンセルは済みましたでしょうか?
商品をPayPalを通じて再注文しましたが、問題が発生しました。
クレジットカードの残高を確認すると合計で三回分の金額をお支払いしたことになっています。
PayPalの管理画面では二回分の取引が進行中です。
注文の状況を教えてください。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 01:51
Could you please let me know whether or not you have processed my cancellation request?
I tried to purchase the item via PayPal again, but encountered a problem.
When I checked my credit card statements, I found out that I have paid for the same purchase 3 times.
When I checked my account on PayPal, 2 transactions are in process.
Could you please tell me what is the current status of my order?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 02:14
Has my cancellation completed?
I placed a second order through PayPal and I found a problem.
My credit card balance is telling me that I made payments three times all together. I beleive I ordered only twice. When I looked my PayPal account the second transaction is in the process.
Can you tell me about my order status?


eijikuma
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 01:58
Could I make a cancelation?

I ordered through Paypal again. But, a problem arised.

I checked out my credit card payment. In the list, I paied 3 times total.

On Paypa, I can confirm 2 times and they progress.

Please, tell me the status you confirmed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime