Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We will sell splendid items very peculiar to Japan to all over the world. ...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chipange , groovyyukiko ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by erai1225 at 03 May 2012 at 13:57 3637 views
Time left: Finished

日本ならではの素晴らしいアイテムを世界へ届けます。
家庭用からプロ用まで、様々な商品を取り揃えています。
私達は皆様のキッチンライフのお役にたてるよう努力していきます。
販売中の商品はもちろんのこと、取り扱って欲しい商品などがあれば
お気軽にご相談ください。


We delivery wonderful item in Japan to the world.
We have a wide variety of item from the home-use to the pro-use.
We are happy to support your kitchen life.
Please contact us for anything about item on sale or for any request to us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime