Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You must provide a phone number with your address to have one or more of your...

This requests contains 446 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , michiko204 , diego , eijikuma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yana at 02 May 2012 at 21:01 1469 views
Time left: Finished

You must provide a phone number with your address to have one or more of your items delivered.
Please update your shipping address below by including a phone number where you or the recipient of this shipment can be reached
Click “Change” next to your shipping address, then “Edit” to add your phone number.
You can also opt to pay for your items separately, and only provide a phone number for the items that require this additional information.

ご注文の商品を配達するには、お客様の電話番号とご住所のご提示が必要となります。
下の欄に、この発送品が届けられるお客様本人、または受取人の方のご住所と電話番号を入力してください。
発送用のご住所の隣にある"Change"をクリックし、"Edit"をクリックして電話番号を入力してください。
商品を分割でのお支払いも選択していただけます。その場合は、この追加情報を必要とする商品のお電話番号のみご提示ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime