Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 商品の購入を考えています。 タイトルには2セットと書かれていますが、写真やレビューを読むと4個のライトがつくみたいなのですが、こちらで注文すると2個...
Original Texts
商品の購入を考えています。
タイトルには2セットと書かれていますが、写真やレビューを読むと4個のライトがつくみたいなのですが、こちらで注文すると2個のライトのライトのタイプが届くのでしょうか?4個のライトのタイプが届くのでしょうか?
商品説明の詳細について
タイトルには2セットと書かれていますが、写真やレビューを読むと4個のライトがつくみたいなのですが、こちらで注文すると2個のライトのライトのタイプが届くのでしょうか?4個のライトのタイプが届くのでしょうか?
商品説明の詳細について
Translated by
isaiah324
I'm thinking of purchasing your products.
The title says it comes with 2 sets, but I think it seems that it comes with 4 lights in its pictures and reviews, so let it be clear if I receive 2 lights or 4 lights.
About detailed explanation of the product,
The title says it comes with 2 sets, but I think it seems that it comes with 4 lights in its pictures and reviews, so let it be clear if I receive 2 lights or 4 lights.
About detailed explanation of the product,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.925
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
isaiah324
Starter
I've ever translated an English Christian-leadership-book with about 100 page...