Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Consume it immediately after opening.

This requests contains 21 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( toeic990 , transl8 , itchyichichi , ksfield81 , serenity , nkgwkenji , wadai , ai052s ) .

Requested by twitter at 10 Mar 2010 at 11:23 5650 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

分包開封後はすみやかに召し上がりください。

toeic990
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 14:42
Consume it immediately after opening.
★★★★★ 5.0/1
transl8
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 15:23
Please comsume immediately after opening the package.
★★★★★ 5.0/1
transl8
transl8- over 14 years ago
Thank you! >naokey
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 11:42
Use promptly after opening
itchyichichi
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 12:37
Best if used soon after opened.
nkgwkenji
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 12:52
Best if consumed as soon as possible after opening the small packages.
wadai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 13:18
Please eat as soon as possible after opening the package.
ksfield81
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 15:18
Please consume as soon as possible after you opened the package.
ai052s
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2010 at 15:34
Please comsume immediately after opening the package.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime