Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Information and art which let people think.

This requests contains 19 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( transl8 , serenity , california_sunset ) .

Requested by twitter at 09 Mar 2010 at 15:34 2785 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

人が考えるきっかけとなる、情報とアート

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2010 at 15:36
Information and art which let people think.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2010 at 16:19
information and art that motivate people to think

information and art that serve as a cue for people to think
transl8
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2010 at 19:26
Starting point for thinking, information and art.
california_sunset
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2010 at 20:56
Informaiton and Art that make chances for people to think.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime