Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] d.経験値 2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。 4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強 5.Bを...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( weima2008 , berlinda ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by tsutsuken at 27 Apr 2012 at 17:37 1969 views
Time left: Finished

d.経験値
2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。
4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強
5.Bを実行する
6.Bを実行すると、Dを獲得します。Dが一定数貯まると..
8.プレイヤー、すなわちあなた自身のレベルが上がります
9.それでは、良い冒険を!
10.多くのBを実行し、あなた自身のレベルを上げていきましょう
11.怠け者のためのタスク管理アプリ
12.Aを使えば、やるべきことをゲーム感覚で楽しく実行出来ます
13.使い方

berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Apr 2012 at 17:54
d.经验值
2.A,是为了快乐地执行该做的事的应用程序。
4.给予您自己考验(任务)。例∶跑步、学习英语
5.执行B
6.执行B的话,则获得D。一旦D积攒到一定数量..
8.选手,即您自己的水平将提高
9.那么,就让我们进行良好的冒险吧!
10.执行许多B,提高您自己的水平吧
11.用于懒汉的任务管理应用程序
12.如果使用A,则能以游戏感觉快乐地执行该做的事
13.使用方法
weima2008
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Apr 2012 at 18:05
d.经验值
2.A是用于愉快地执行应该做的事的程序。
4.给你自己考验(任务)。例:跑步、英语学习
5.执行B
6.执行B后,获得D。D积攒到一定数量后..
8.玩家,即你自己的水平提高
9.那么,开始冒险吧!
10.多执行B,提高你自身的水平吧!
11.懒人用任务管理程序
12.如果使用A,可像玩游戏一样执行该做的事
13.用法

Client

Additional info

iPhoneアプリ用の文章です。タスク管理アプリです。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime