Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Vietnamese ] Any claims for damage or loss in transit shall be made by D to the carrier on...

This requests contains 700 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( giang ) .

Requested by trung at 27 Apr 2012 at 12:19 2276 views
Time left: Finished

Any claims for damage or loss in transit shall be made by D to the carrier only.All shipments will be shipped be BS freight collect,or if prepaid,such freight will be subsequently billed to D,and D will reimburse BS for such freight in accordance with Paragraph 4 below.BS reserves the right to deliver in advance of estimated delivery dates.At D's option,BS will insure the shipments against damage to or loss of Products.Any such shipping insurance so provided by BS will subsequently be billed to D,and D will remunburse BS for such expense.BS shall retain title to the Products at all times until it has received full payment fo such Products, at which time title to hardware only shall pass to D

Tất cả những khiếu nại về thiệt hại hay mất mát trong quá trình vận chuyển sẽ chỉ được thực hiện bởi D và đơn vị vận chuyển. Tất cả các chuyến hàng sẽ được vận chuyển và thu tiền BS, hoặc nếu là trả trước, cước vận chuyển sẽ được lập hóa đơn cho D, và D sẽ hoàn trả BS cước này theo quy định của khoản 4 dưới đây.BS có quyền giao hàng trước ngày ước tính. Tùy theo lựa chọn của D, BS sẽ đảm bảo các lô hàng không bị hư hại hoặc mất mát Sản phẩm. Tất cả chi phí bảo hiểm được cung cấp bởi BS sẽ được lập hóa đơn cho D, và D sẽ hoàn lại những chi phí này cho BS. BS sẽ giữ lại quyền sở hữu các Sản phẩm trong suốt thời gian cho đến khi nhận được thanh toán đầy đủ cho Các sản phẩm, lúc này quyền sỡ hữu phần cứng sẽ được chuyển cho D.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime