Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am a Japanese buyer. Do you have the following items in stock? Also,...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , translatorie , trans104 , eijikuma , skyblueinq ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 26 Apr 2012 at 16:36 3561 views
Time left: Finished

お世話になります。私は日本のバイヤーです。以下の商品ですが在庫はいくつありますか?また初回のメールで失礼かとは思いますが複数購入による割引はありますでしょうか?できれば継続的な取引を希望します。まずは30個購入希望です。よろしくお願いします。

Hello. I am a buyer in Japan. How many the following items do you have in stock? And I’m sorry to ask like that question in the first contact but do you give discounts to customers who order several products at once? I would like to do continuous business with you and would like to order 30 units at first. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime