Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Vietnamese ] Warranty.Microsoft warrants its Licensed Software to Customers as described i...

Original Texts
Warranty.Microsoft warrants its Licensed Software to Customers as described in the written limited warranty document or Customer Agreement accompanying the Licensed Software. Microsoft warrants the Services to Customers will be performed substaintially in accordance with service descriptions published by Microsoft for the applicable Service.
No warranty. Unless required by applicable laws, Microsoft gives no other express warranties, representations or conditions. To the maximun extend permitted under applicable laws, Microsoft excludes all implied warranties and conditions, such as implied warranties of merchantability, non-infringement, and fitness for a particular purpose.
Translated by giang
Bảo hành. Microsoft bảo đảm Bản quyền Phần mềm của mình cho Khách hàng như được đề cập trong văn bản bảo hành hạn chế hoặc Thỏa thuận Khách hàng đi kèm với Bản quyền Phần mềm. Microsoft bảo đảm Dịch vụ cho khách hàng sẽ cơ bản được thực hiện phù hợp với mô tả dịch vụ được xuất bản bởi Microsoft cho Dịch vụ được áp dụng.
Không bảo hành. Trừ khi được yêu cầu bởi pháp luật hiện hành, Microsoft không cung cấp các chế độ bảo hành khác, các đại diện hoặc các điều hiện. Để mở rộng tối đa sự cho pháp của pháp luật hiện hành, Microsoft loại trừ những bảo đảm và điều kiện hiểu ngầm, chẳng hạn như bảo đảm về tín thương mại, không vi phạm, và phù hợp cho một mục đích cụ thể.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
685letters
Translation Language
English → Vietnamese
Translation Fee
$15.42
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
giang giang
Starter
Translated:
ClouDNS: http://www.cloudns.net
DNS Manager: http://app.dnsmana...