Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Hallo, es ist nicht so schlimm,es kann jedem mal passieren.Wir können auf ...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , kulluk ) and was completed in 3 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Apr 2012 at 05:34 1673 views
Time left: Finished


Hallo,
es ist nicht so schlimm,es kann jedem mal passieren.Wir können auf Ihre Überweisung warten.Ich habe mir auch schon Gedanken darüber gemacht, dass eine Überweisung nicht so lange dauern kann.

kirschbluete
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2012 at 07:23
こんにちは、
たいしたことではありません、誰にでもあることです。あなたからの送金をお待ちします。それに送金がそんなに長くは掛からないと思っています。
kulluk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Apr 2012 at 08:54
お世話になります。
良くあることですので大丈夫です。こちらは振込みを待つことができます。私は、振込みに時間がそんなにかからないだろうと思っていました。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime