Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I checked the tracking number and found that the shipping place was Hong Co...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , mura , chipange ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by masakisato at 22 Apr 2012 at 18:23 1968 views
Time left: Finished

トラッキングナンバーを調べたら出荷地が香港でした。
これから教えてもらった住所に返送するので、受け取りお願いします。

According to tracking number, it was sen to Hong Kong.
I will forward it to the address which I was told, please receive it.
Thank you.

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime