[Translation from Japanese to English ] Article 2 (Agreement of exclusivity) 1) First party, as a contracted model...

This requests contains 172 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sweetshino ) .

Requested by [deleted user] at 20 Apr 2012 at 21:06 1858 views
Time left: Finished

第2条(専属の合意)

1)甲は、本契約有効期間中、乙の所属モデルとして、芸能活動に関する出演業務等の紹介及び第3条に規定するマネジメント業務を専属的にかつ継続して乙に依頼し、乙はこれを誠実に遂行することを約して受理する。ただし、甲がなんらかの理由で専属的な所属が難しい場合に限り、甲とTCPとの話し合いにより、形態の決議をするものとする。

Article 2 (Agreement of exclusivity)

1) First party, as a contracted model, shall request its appearance related in the entertainment business and its management tasks that is stipulated in Article 3 to Second party exclusively and continuingly. Second party shall receive the request promising to execute its request sincerely. However, in the event that First party has difficultly to be exclusively contracted with TCP for any reason, the form of request may be determined upon discussion between First party and TCP.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime