Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for complicating the story. I order only the following item at first s...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by activelife at 18 Apr 2012 at 10:34 9592 views
Time left: Finished

話が複雑になってしまってすみません。
日本での営業活動を一日も早く進めたいので、まずは以下の商品のみ注文します。
他の商品については改めて注文しようと思います。
色々とお手数をおかけしてすみません。

--
現在の在庫をお知らせください。

Sorry for complicating the story.
I order only the following item at first since I would like to operate in Japan as soon as possible.
I will order the others later.
Thank you for your consideration of this matter.

--
Please let me know the current stock status.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime