Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Your cooler should be delivered today by ups, get it all unwrapped and check ...
Original Texts
Your cooler should be delivered today by ups, get it all unwrapped and check for any damage and get set up in location but please let sit for 24 hrs before plugging in. Not that I do t have faith in ups, but I wana be sure everything settles before powering up.
Thanks Jason
Shoot me a message if you have any questions.
Thanks Jason
Shoot me a message if you have any questions.
Translated by
janekitt
あなたの冷却器は、UPSが今日配達するはずです。すべてを開封して、ダメージがないかをチェックし、設置してください。ただし、そのまま24時間経過してから、電源を入れてください。UPSを信用していないわけではないのですが、電源を入れる前に機器の全てを落ち着かせたいのです。
ありがとう。ジェイソン
何か質問があれば、いつでもメッセージをください。
ありがとう。ジェイソン
何か質問があれば、いつでもメッセージをください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 321letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.23
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。