Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Excelsior, MN (February 8, 2011)—The insurance industry was a big winner this...

This requests contains 609 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sweetshino ) .

Requested by gurujowa at 16 Apr 2012 at 22:05 1009 views
Time left: Finished

Excelsior, MN (February 8, 2011)—The insurance industry was a big winner this year, as Farmers Insurance and The Economical Insurance Group claimed the top two spots on the 2011 Training Top 125. Training magazine recognized the 2011 Training Top 125 winners with crystal awards and revealed their rankings during a black-tie gala held last night during the Training 2011 Conference & Expo at the San Diego Convention Center. Themed “The Crystal Ball,” the gala was sponsored by Ashford University, Franklin Covey, Harvard Business Publishing, KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBoda, and Turning Technologies.

Excelsior ミネソタ州(2011年2月8日)--今年の勝者はなんといっても保険業界だろう。Farmers保険やThe Economial 保険グループが2011年のベスト社員研修トップ125位中、1位と2位を獲得した。社員研修雑誌は2011年度のクリスタルアワードを含めたベスト社員研修125位に輝いた企業を称え、サンディエゴの会議センターで行われた2011年度研修会議・博覧会中に開催された、晩餐会でそのランキングが発表された。「クリスタルボール」をテーマにしたその晩餐会は、Ashford 大学、Franklin Covey, ハーバードビジネス出版社、KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBodaそして、Turning Technologiesがスポンサーとなって開催された。

Client

Additional info

社員研修に関わる記事です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime