Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Will you let me know the shipping fee? I have had this item shipped to the...
Original Texts
返送料金についてお聞きしたいです。
こちらの商品は、当時アメリカの住所に送ってもらいました。
現在は日本で使用しております。
購入して1ヶ月経っていませんが、
水が出にくい不具合が出ているので返品します。
日本からアメリカの御社まで返品した場合は
日本からの送料は負担してもらえるのでしょうか?
こちらの商品は、当時アメリカの住所に送ってもらいました。
現在は日本で使用しております。
購入して1ヶ月経っていませんが、
水が出にくい不具合が出ているので返品します。
日本からアメリカの御社まで返品した場合は
日本からの送料は負担してもらえるのでしょうか?
Translated by
chipange
Will you let me know the shipping fee?
I have had this item shipped to the address in US before.
Now, I use the address in Japan.
It has not been one month yet since I bought it.
Warter is leaking out of it. I will return it.
If I return it to you, do you pay for the shipping fee from Japan to US?
I have had this item shipped to the address in US before.
Now, I use the address in Japan.
It has not been one month yet since I bought it.
Warter is leaking out of it. I will return it.
If I return it to you, do you pay for the shipping fee from Japan to US?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
chipange
Starter