Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Mitsubishi Motor is Setingup New EV Technology Center Accelerating the Develo...

This requests contains 311 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetshino ) .

Requested by response at 13 Apr 2012 at 23:02 1291 views
Time left: Finished

三菱自動車、EV技術センターを新設…開発スピードを加速

三菱自動車は12日、同社の電動車両開発拠点となる「EV技術センター」を新設し、2012年5月より運用を始めることを発表。電動車両コンポーネント開発機能の一部を集約する。

従来、電動車両の開発は、同社の主要R&D拠点である「技術センター」内に分散する開発・試験設備等を用いて行われてきたが、今回、「EV技術センター」を新設、電池開発、モーター試作や評価、ユーザビリティ評価などの機能を持つ。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2012 at 01:28
Mitsubishi Motor is Setingup New EV Technology Center Accelerating the Development Speed

On April 12, Mitsubishi Motor has announced the establishment of “EV Technology Center”, which will be a strongpoint for the company’s electric vehicle development. Operation starts in May 2012.

Originally, electric vehicle development has been conducted in development and testing facilities, which is separately located in the “Technology Center” at its major strong point for R&amp:D. New “EV Technology Center” will have capabilities to conduct battery development, motor trial production and evaluation, and usability evaluation.

同社は、新型EV車種の追加やEV技術を応用したプラグインハイブリッド技術の新開発など、電動車両の展開を拡大させており、開発効率の向上並びに開発スピードの加速を図る。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2012 at 01:28
The Company has been expanding its development by adding new EV cars and newly developing plug-in hybrid technology. And, with this new technology center, the company will improve the development efficiency and accelerate the development speed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime