Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have finished payment via Paypal. Thank you for your prompt response. I d...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kei_k , chipange ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by mokomoko at 12 Apr 2012 at 09:29 3589 views
Time left: Finished

Paypalにて支払いを済ませました。
お忙しいところ迅速に対応して頂きありがとうございます。
私は貴店に連絡や発送を急かすつもりは全くありません。
貴重な作品を購入させて頂き感謝しています。


この度は迅速に対応して頂きありがとうございました。
すぐに商品が届き大変助かりました。
今後も定期的に利用させて頂きます。

I have finished payment via Paypal.
Thank you for your prompt response.
I don’t mean to rush you to reply nor ship items.
I appreciate that you provide precious works.

Thank you for your prompt response.
I am grateful for your quick delivery
I am looking forward to dealing with you often.

Client

Additional info

丁重な文体で訳して頂けると助かります。上と下は別の文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime