Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I sold the bag I purchased from you before but the person who bought it from ...

Original Texts
前回購入させていただいたバッグを日本で販売したところ偽物ではないかと指摘されています。
バッグの取っ手の部分が以下の写真のように本物はシルバーでできているのに、偽物はプラスチックになっているといわれています。また日本の正規代理店に確認したところ偽物といわれたと言っています。またこのバッグはアメリカでは発売されていないとも言っています。
上記について、回答していただけますか。
本日追加でバックの代金を支払いましたが、回答の内容次第でキャンセルさせていただけないでしょうか。
Translated by mini373
I sold the bag I purchased from you before but the person who bought it from me doubts that it could be fake.
As you can see on the photo below, the handle should be silver instead of plastic. Also, when she checked with the Japanese official store, they said it was fake. Furthermore, it is said that this bag is not sold in America.
Could you please give me some answers regarding above?
I have made an additional payment today but I might need to cancel depending on what I hear.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
11 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...