Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is Yasuhiro Murayama. My ID# is A2275. I would like to ch...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , scarlet , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yasuhiro05 at 09 Apr 2012 at 23:00 1341 views
Time left: Finished

こんにちは。私の名前は、ムラヤマ ヤスヒロです。
IDは、A2275です。

届いている商品の確認をしたいです。
なぜなら、購入先の名前と、TrackingとDeclared Valueが違うからです。

届いている商品の内容を確認したいので、
Tracking 420342389405511201080486049467
の写真を送ってください。

また、Retail valueの変更をお願いします。
2点で、合計 180$です。

以上2点をよろしくお願いします。

Hello. My name is Yasuhiro Murayama.
My ID# is A2275.

I would like to check the item that I received because the name of seller, Tracking #, and Declared Value is different from what I expected.

Please kindly send me the picture of the time for Tracking 420342389405511201080486049467.

I also need you to change the Retail value to $180 for two items.

Thank you for taking care of my requests in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime