Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This message was added or edited by other users. Would you like to delete it?...
Original Texts
このメッセージは他のユーザが追加または編集しました。それでも削除しますか?
添付ファイルの情報の取得に失敗しました。ブラウザを再読み込みしたら、正常に表示されることもあります。
名前に「@」を含むファイルはアップロードできません。
サービスのファイルアップロードシステムに障害が発生しています。フィードバックから我々に知らせてください。
添付ファイルの情報の取得に失敗しました。ブラウザを再読み込みしたら、正常に表示されることもあります。
名前に「@」を含むファイルはアップロードできません。
サービスのファイルアップロードシステムに障害が発生しています。フィードバックから我々に知らせてください。
Translated by
ayamari
This message was added or edited by other users. Would you like to delete it?
Acquisition of the information of the attached file failed. It may be displayed normally if perform re-reading of a browser.
The file with a name including "@" cannot be uploaded.
A disorder occurs in the file upload system of the service. Please tell us from feedback.
Acquisition of the information of the attached file failed. It may be displayed normally if perform re-reading of a browser.
The file with a name including "@" cannot be uploaded.
A disorder occurs in the file upload system of the service. Please tell us from feedback.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。