Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Since I sent you mail many times but I have not received any reply fr...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , chipange , hm622 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by exezb at 09 Apr 2012 at 15:39 1665 views
Time left: Finished

こんにちは
私は何度もメールしましたが、
あなたからの返信が無いので、商品は不要です
早急にクレジット返金してください。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 15:41
Hello,
Since I sent you mail many times but I have not received any reply from you, I don't need the item anymore.
Please give me a refund immediately.
exezb likes this translation
michiko204
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 15:45
Hello.
I've sent you e-mail a lot of times, but nothing has been back.
So I don't need items any more.

Please repay as soon as possible.
exezb likes this translation
hm622
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 15:42
Hello.
I emailed you many times, but I didn't hear back from you, so I will cancel the order.
Please reimburse the cost immediately.
exezb likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime