[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail. I will buy A and B, two for each. Please send me a...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , trans104 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 07 Apr 2012 at 17:25 1117 views
Time left: Finished

メールありがとうございます。
では、AとBをそれぞれ2個ずつ購入します。
見積もりを下さい。
テスト販売なので購入数が少ないですが、次回購入する時は、まとまった量を購入します。

Thank you for your mail.
I will buy A and B, two for each.
Please send me an estimate.
As this is a test case sale, I buy a small amount of them.
When I order them next time, I will buy a larger amount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime