Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to talk about my policy in my life. The first is finding somebod...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukiya , scarlet ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kayo1004 at 05 Apr 2012 at 20:50 1256 views
Time left: Finished

私が、これまでの人生で掲げてきたテーマを話したいと思います。
まず一つ目は、自分の理想の人を見つけるということです。
それは、好きな人という意味ではなくて目指している人を持つということです。
それによって、自分が大人になるにあたっての理想ができあがり、目標に向かって頑張ることができるからです。
この一つ目のテーマを突破できたら、二つ目の積極的であることはできるはずです。
なぜなら、理想の人を持つことによって、自然と自信がつくからです。

scarlet
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2012 at 20:56
I would like to talk about my policy in my life. The first is finding somebody ideal. It doesn't mean to find somebody you love. It means to find somebody you respect and want to be like him/her. Finding somebody you want to be, make you motivated to be your ideal adult. If you can make this first one, you should clear the second one, "be active" because having somebody you respect makes you confident naturally.
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2012 at 21:30
I am going to talk about the theme that i have been focusing on in my life.
First, to find a person who is ideal for myself.
That doesn't refer to the one who you like, but the one you are aiming to be.
Having own ideal person makes me determine what kind of person I want to be in the future and move forward on my goal.
When this first goal is achieved, the second should also be achieved, which is to be positive.
Because having own ideal person naturally makes me confident in myself.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime