Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item. I bought two, but one of them has failure. LCD is broke...

Original Texts
商品が到着しました。2台購入しましたが、1台に不具合あります。
液晶画面の壊れとタイマーが機能しません。
返品しますので1台分返金をお願いします。
荷物の発送に転送会社を利用しているため確認が遅れました。

返送先の住所を教えて下さい。
Translated by misakosabit
I have received purchased items. I bought 2 of them, but 1 is defective.
LCD is broken, and timer function doesn't work.
I want to send it back to you so please refund for it.
I took longer time to check the item condition because I used forwarding company.

Please let me know the address where I should send it back to.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
19 minutes
Freelancer
misakosabit misakosabit
Starter
I