Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ○○ I am sorry to write to you late. I am the person who have made offer fo...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , ayamari , dorrienh ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by masarutetu at 02 Apr 2012 at 16:45 1216 views
Time left: Finished

○○さんへ
連絡が遅くなり申し訳ございません。
ebayで Item number: ○○○ にmake offerをした○○です。
ebayを通さなければ値段はどの程度までさがるでしょうか?
もし250ドルまで下がれば残り7個全て買います。
見積もりよろしくお願いします。

Dear ○○,
I’m sorry for a late repy.
I’m ○○ who made offer the Item number: ○○○ on eBay.
How much can you discount if I order them not on eBay.
I will order the all left 7 if you discount to $250.
Can you quote the cost of this item, please?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime