Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've tried out the item I received. I found some defects, such as no sound. ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , michelle , keiichisato ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by ampman at 30 Mar 2012 at 01:47 1086 views
Time left: Finished

到着した製品を試しました。音がでたりでなかったりして不具合のある製品です。
返品を希望します。
送付先住所を教えて下さい。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 02:00
I've tried out the item I received. I found some defects, such as no sound.
I would like to return this item.
Please kindly advise me the return shipment address.
michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 01:56
I tested the product I received. It is a defected product because it rings sometimes and doesn't another times.
I would like to return it.
Please give me the shipping address.
keiichisato
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 02:05
I' ve tried to use the arrived product, but it had some trouble (sometimes no sound).
I want to return it.
Could you send me your address?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime