Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I accidentally forgot about it. I had to ask professor Judith for the title o...
Original Texts
うっかりしてました。今回の日本でのワークショップのタイトルと、その説明をジュディス先生にお願いしなければなりませんでした。4月1日にはホームページにアップするつもりでしたが、先生の情報が届くのを待ってからにします。お願いするのが遅くなってごめんさい。よろしくお願いいたします。
Translated by
mini373
I accidentally forgot about it. I had to ask professor Judith for the title of the work shop and the explanation. I was going to put it up on the website by April 1st but I will wait till I get the professor's information. I'm sorry to ask you so late. Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...