Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a fashionable and functional rain poncho. You can wear quickly only...

Original Texts
これはおしゃれで機能的なレインポンチョです。頭からかぶるだけで手軽にさっと着ることができます。手足を動かしやすいのでスポーツ観戦や野外イベントにも最適。/これは大切なバッグを雨から守るバッグカバーです。小さなポーチに収納できるのでバックの中に入れて持ち歩きやすく急な雨にも便利です/これは携帯に便利な折りたたみタイプの傘です。雨が降りそうで降らない不安定な天気の日には、長い傘を持ち歩くと邪魔になってしまいます。この傘を鞄に忍ばせて出かければ、傘を気にせず外出も楽しめますね
Translated by amanda12
This is a fashionable and functional Rain Poncho. Only by pulling this over your head, you can wear it quickly and easily. This is good for outdoor events and watching sports since you can easily move your arms and legs. You can also put this in your pouch and carry this in your bag easily. So this is very convenient.

This is a convenient folding umbrella. When the weather is unpredictable enough and we do not know whether it is going to rain or not, It is hassle to carry long umbrella. At that time, if you put this umbrella in your bag, you can enjoy going out without being hassled by holding umbrella.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
17 minutes
Freelancer
amanda12 amanda12
Starter