Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hey man, as an appreciation for your business I am going to send you a new Fu...
Original Texts
Hey man, as an appreciation for your business I am going to send you a new Fujikura shaft for free. You can do with it what you want. if you want to play it yourself that’s fine, sell it that’s fine, use it as a demo that’s fine too! Check out their website and see if you see one you like. Ill throw it in with your next purchase.
OK the RBZ tour is shipping tomorrow. I cant do R11S for $250 either, best I
can do on those is $900.
OK the RBZ tour is shipping tomorrow. I cant do R11S for $250 either, best I
can do on those is $900.
Translated by
misakosabit
こんにちは。あなたのビジネスに対するお礼に、フジクラの新品のシャフトを無料で送ります。これであなたの好きなように出来るでしょう。自分自身で使っても良いし、誰かに売っても構いません。テスト使用してみるのも良いでしょう。ホームページでお好きなものがあるかどうかチェックしてみてください。次のお買い上げ品と一緒にお送りします。
分かりました、RBZツアーは明日発送します。R11Sを250ドルには出来ません。これらは最大努力して900ドルです。
分かりました、RBZツアーは明日発送します。R11Sを250ドルには出来ません。これらは最大努力して900ドルです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 442letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.945
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
misakosabit
Starter
I