Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This is the mail system at host smtp.zero.jp. I'm sorry to have to inform ...

This requests contains 377 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaory , hatano ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 1342274 at 18 Mar 2012 at 01:10 8506 views
Time left: Finished

This is the mail system at host smtp.zero.jp.

I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below.

For further assistance, please send mail to postmaster.

If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message.

The mail system

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2012 at 01:23
これはホストsmtp.zero.jpのメールシステムから送信されたものです。

残念ながら送ったメッセージは1つまたは複数の宛先に届いていないことをお知らせします。詳細を以下に添付します。

さらにサポートが必要でしたら、ポストマスターである電子メールの管理者にメールを送信してください。

メールを送信する場合は、この返信内容も一緒に送付してください。その場合、返信されたこのメールからご自身で書かれた文章は削除していただいて結構です。

メールシステムからの返信です。
hatano
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2012 at 01:17
こちらは、smtp.zero.jpのメールシステムです。

残念ながらあなたのメッセージは一つかそれ以上の受信者に対して配送することができなかったことをご報告しなくてはなりません。そのメッセージはいかに添付してあります。

さらなる手助けが必要な場合にはpostmasterまでメールでお知らせください。

なお、そうされる場合には障害内容のレポートを含めてくださるようお願いします。あなた自身の文面については添付されている差し戻されたメッセージの内容から削除してくださっても問題ありません。

メールシステム

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime