Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I recently received 2 sets of beautiful fountain pen I was waiting for. Howev...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by kita at 12 Mar 2012 at 01:24 1280 views
Time left: Finished

先日楽しみにしていた美しい万年筆を2セット受け取りました。しかしセットで入っているはずのインクの瓶が、どちらの箱にも入っていませんでした。確認をよろしくおねがいします。



I recently received 2 sets of beautiful fountain pen I was waiting for. However, the ink bottle which was supposed to come with the pen was missing from either box. Please confirm at your earliest convenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime